죄송합니다, 이 페이지는 귀하의 언어로 제공되지 않습니다. 그러나 Google 번역으로 페이지를 번역 할 수 있습니다. 이 경우 일부 번역 오류가 발생할 수 있습니다.
With multiple languages in your shop you can address a wider audience, you increase your market and you ultimately sell more. A multilingual shop is a great advantage.
With EasyWebshop, you can set 20 different languages. You can display your shop, your products, the ordering process and the communication with your customer in the language of your customer. If your shop is multilingual, it automatically detects the language of the visitor according to the settings of the visitors' computer. Your customer can also change the language by clicking on the language flags on your website.
The language in which your online shop is displayed, is determined as followed:
A language choice screen on the homepage is not possible with EasyWebshop: 10 to 20% of visitors do not enter the website if at first there is a language choice. Also, it has a negative impact for indexing in search engines.
The available languages are: Chinese, Czech, Danish, Dutch, German, Greek, English, Finnish, French, Italian, Japanese, Korean, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Spanish, Swedish, Turkish.
You can set multiple languages at Settings > Language & Currency. All standard texts on your web shop, the shopping cart, the checkout procedure and the emails to your customers are already translated for you. Even the management interface is multilingual.
You must translate the texts you are adding.
You only need to enter your categories and your products (and product photos) once. To any product, you can attach a name and a description in any language.
If your shop is multilingual, you automatically see the translation button when entering text. This button links your texts to Google Translate to help you translating.
Check the automated translated texts properly for translation errors when using translation software.
Web browsers like Google Chrome have an automatic translation function. Google Translate can automatically translate a website.
We do not recommend this method of translating. It will provide translation errors and is unprofessional to your customers.
To ensure the quality of our translations, all the translations are made by native translators, not by translation software. Afterwards they are checked for translation errors.
We are continuously working on improving our software and adding new languages. Adding a new language takes a lot of time and money, our application contains about 13,000 words. Because of this, it can take a while to complete a new language.
If, despite of this, you still find translation errors, you can report them by contacting us.
You can connect multiple domain names to your webshop. When a customer visits your webshop via an additional domain name or via an external domain name, then the language is set according to the top level domain. (domain name extension)
|Top Level Domain||Language|